The Opposite Of Coffee
She gets a haircut every June
On a kitchen chair
Last year it couldn't come too soon
Now she couldn't care
Her mind is otherwise occupied
She sits cross-legged on the floor
In an A-line skirt
But she'd make a beeline for the door
If it was up to her
When the autumn leaves
Then the winter settles in
And sometimes it seems
As though that overcoat's her second skin
She often speaks so softly
She sends me to sleep
She's the opposite of coffee
She's the last thing I need first thing in the morning
When the autumn leaves
Then the winter settles in
And sometimes it seems
As though that overcoat's her second skin
Everything she says ends softer than it starts
So few of her sentences end in exclamation marks
She starts talking, I start yawning
She's the last thing I need first thing in the morning
Lo Opuesto Al Café
Se corta el cabello cada junio
En una silla de cocina
El año pasado no podía llegar lo suficientemente pronto
Ahora no le importa
Su mente está ocupada en otra cosa
Se sienta cruzando las piernas en el piso
Con una falda en forma de A
Pero haría una línea recta hacia la puerta
Si dependiera de ella
Cuando las hojas de otoño caen
Luego el invierno se instala
Y a veces parece
Como si ese abrigo fuera su segunda piel
A menudo habla tan suavemente
Que me manda a dormir
Ella es lo opuesto al café
Es lo último que necesito al despertar por la mañana
Cuando las hojas de otoño caen
Luego el invierno se instala
Y a veces parece
Como si ese abrigo fuera su segunda piel
Todo lo que dice termina más suave de lo que comienza
Tan pocas de sus frases terminan en signos de exclamación
Ella comienza a hablar, yo empiezo a bostezar
Ella es lo último que necesito al despertar por la mañana