Agua
Here beneath the moon tonight
So pale and fragile
Is that shining in the distance I see
Real or just imagined?
Imagined mirages of agua
Somewhere in these sands that spread before me
There lies a silent spring for me
Que agua
The earth without the heavens' rain
Becomes powder and gravel
Life without a spirit whole
In time becomes a thread unraveled
Or traveled in the circles of agua
And lately there grows a thirst inside me
With only hunger to guide me
Que agua
Agua ever deep
Agua ever wide
Agua ever still and silent
Flowing into sleep finding what we hide
Dreaming what cannot be sighted
Agua ever warm
Current ever strong
Agua ever, ever lasting
Gathering in storm
Pouring out in song
Washing over understanding
Agua
Agua deep
Agua so wide
Carry me to your shore
Carry me agua
Agua
Agua deep
Agua so wide
Carry me to your shore
Carry me agua
[Repeat]
Agua
Bajo la luna esta noche
Tan pálida y frágil
¿Es eso que brilla a lo lejos que veo
Real o solo imaginado?
Imaginadas mirajes de agua
En algún lugar en estas arenas que se extienden ante mí
Yace un manantial silencioso para mí
Qué agua
La tierra sin la lluvia de los cielos
Se convierte en polvo y grava
La vida sin un espíritu completo
Con el tiempo se convierte en un hilo desenredado
O viajado en los círculos de agua
Y últimamente crece una sed dentro de mí
Con solo el hambre para guiarme
Qué agua
Agua siempre profunda
Agua siempre ancha
Agua siempre quieta y silenciosa
Fluyendo hacia el sueño encontrando lo que ocultamos
Soñando lo que no puede ser visto
Agua siempre cálida
Corriente siempre fuerte
Agua siempre, siempre duradera
Reuniéndose en la tormenta
Derramándose en canción
Lavando sobre el entendimiento
Agua
Agua profunda
Agua tan ancha
Llévame a tu orilla
Llévame agua
Agua
Agua profunda
Agua tan ancha
Llévame a tu orilla
Llévame agua
[Repetir]