395px

Otra noche en Túnez

The Manhattan Transfer

Another Night In Tunisia

Livin' in the middle 'n relaxin' while y' loosen only a little
Means y'gotta figure out a way y'oughtta' go
'N steady movin' on ahead're anywhere y'kharma led'n
With a fascinatin' desert f'y'bed

How very inviting!
Such a lush, poetic sight full o'lots o'lovely desert
And a rare, exotic mystery at night
How y'gonna beat it f'r a magic delight

Thrill to the chant of - the Muezzin
Callin' all t'pray aroun' the closin' o'the day
Becomes a regular occurrence
Git offa' the camel's back
Put you a tent up, lay you a mat down
Ready t'dream o'what'cha lack
Meanwhile, y'quietly sleepin' soun'ly

Otra noche en Túnez

Viven en el medio y relajándose mientras se relajan sólo un poco
Significa que tienes que encontrar una manera de ir
'N constante moviéndose en adelante're en cualquier lugar y'kharma led'n
Con una fascinante cama del desierto

¡Qué atractivo!
Una vista tan exuberante y poética llena de «lots o'lovely desert
Y un extraño misterio exótico por la noche
¿Cómo vas a vencer a un deleite mágico?

Emoción al canto de - el Muezzin
Llamando a todos a rezar alrededor del día
Se convierte en una ocurrencia regular
Git offa' la espalda del camello
Ponte una tienda de campaña, te tumbas una estera
Listo para soñar con lo que falta
Mientras tanto, duermes tranquilamente

Escrita por: Dizzy Gillespie / Frank Paparelli / Jon Hendricks