The Laughter
They talk about you, they talk about me.
Talking about we've done through the years.
Ask me about it I know what you feel.
I'll hold this together for you. Some things we do.
I know it's a few, moments to keep in my heart for you.
You painted the picture the way that we are,
but they'll never see it the way we do.
A constant pain, but a colorful pain goes through our love and it's always the same.
My lack of direction could be what you call a free-way to ansiety.
We never do it the way that they're doing it here.
We never say it the way that they're saying it here.
We don't share the laughter, we don't share the laughter.
They talk about me, they talk about us.
Talking about we've done through the years.
Ask me about it I feel what you feel.
I'll hold this together for you.
You brought me to life, you'll bring me to death.
And right about the time we captured it all.
But how can it be when you're standing to fall,
that they never see it the way we do.
La Risa
Hablan de ti, hablan de mí.
Hablan de lo que hemos pasado a lo largo de los años.
Pregúntame al respecto, sé lo que sientes.
Mantendré esto unido por ti. Algunas cosas que hacemos.
Sé que son pocos, momentos para guardar en mi corazón por ti.
Pintaste el cuadro de cómo somos,
pero nunca lo verán como lo hacemos nosotros.
Un dolor constante, pero un dolor colorido atraviesa nuestro amor y siempre es lo mismo.
Mi falta de dirección podría ser lo que llamas una autopista hacia la ansiedad.
Nunca lo hacemos como lo hacen aquí.
Nunca lo decimos como lo dicen aquí.
No compartimos la risa, no compartimos la risa.
Hablan de mí, hablan de nosotros.
Hablan de lo que hemos pasado a lo largo de los años.
Pregúntame al respecto, siento lo que sientes.
Mantendré esto unido por ti.
Me trajiste a la vida, me llevarás a la muerte.
Y justo en el momento en que lo capturamos todo.
Pero ¿cómo puede ser que cuando estás a punto de caer,
ellos nunca lo vean como lo hacemos nosotros.