The Wreck Of The Old '97
Well, they gave him his orders in Monroe, Virginan,
Said:"Steve, you're way behind time,
"This is not 38, this is Ol'97,
"Put her into Spencer on time."
Then he turned around and said to his black, greasy fireman,
"Shovel on a little more coal.
And when we reach that White Oak mountain,
"Watch Ol'97 roll."
And then a telegran come from Washington station,
This is what it read:
"Oh that brave engineer that run '97,
"Is lyin' in Danville dead."
"Cos he was going down a grade making 90 miles an hour,
The whistle broke into a scream.
He was found in the wreck with his hand on the throttle,
Scalded to death by steam."
One more time!
Oh, now all you ladies better take a warning,
From this time on and learn.
Never speak harsh to your true-lovin' husband,
He may leave you and never return.
Poor Boy.
El Naufragio del Viejo '97
Bueno, le dieron sus órdenes en Monroe, Virginia,
Dijeron: 'Steve, estás muy retrasado,
'Esto no es el 38, este es el Viejo 97,
Ponla en Spencer a tiempo.'
Entonces se dio la vuelta y le dijo a su fogonero negro y grasiento,
'Echa un poco más de carbón.
Y cuando lleguemos a esa montaña de White Oak,
Mira cómo rueda el Viejo 97.'
Y luego llegó un telegrama de la estación de Washington,
Esto es lo que decía:
'Oh, ese valiente ingeniero que manejaba el '97,
Está muerto en Danville.'
'Porque iba cuesta abajo a 90 millas por hora,
El silbato se rompió en un grito.
Fue encontrado en el naufragio con la mano en el acelerador,
Escaldado hasta la muerte por el vapor.'
¡Una vez más!
Oh, ahora todas ustedes damas mejor tomen una advertencia,
De ahora en adelante y aprendan.
Nunca hablen duramente a su esposo verdaderamente amoroso,
Puede que los deje y nunca regrese.
Pobre muchacho.
Escrita por: A Tribute To Johnny Cash