The Great Divide
Oh-ooh
La-da-da-da-da
I never knew I lost you till I found you (found you)
And I never guessed how close you were to me (me)
And now I wanna throw my arms around you
Tell a thousand tales that will astound you
Everything about you tells me this was meant to be
Don't you see?
I'm on your side
Let's take this ride
And together we're facing the world
Doing things nobody's done before
And The Great Divide
Doesn't seem so wide anymore
Nah-ah-ah-ah-ah
I can't recall what life was like without you
Now, it feels as though we've never been apart
Tell me every tiny thing about you
Anything you'll say I'll never doubt you
We're meant to be together, I can feel it in my heart
It's just the start
I'm on your side
Let's take this ride
And together we're facing the world
Doing things nobody's done before (never done before)
And The Great Divide
Doesn't seem so wide
And if you'll be there beside me when I falter (you'll be there beside me when I falter)
Then, whatever comes I know we'll take it all in stride (take it all in stride)
I'm on your side
The Great Divide
Doesn't seem so wide
I'm on your side (on your side)
Let's take this ride (take this ride)
And together we're facing the world
Doing things nobody's done before (never done before)
And The Great Divide (and The Great Divide)
Doesn't seem so wide anymore
Le Grand Écart
Oh-ooh
La-da-da-da-da
Je savais pas que je t'avais perdu jusqu'à ce que je te retrouve (te retrouve)
Et je n'aurais jamais deviné à quel point tu étais proche de moi (de moi)
Et maintenant, j'ai envie de te prendre dans mes bras
Raconter mille histoires qui vont te sidérer
Tout chez toi me dit que c'était écrit
Tu ne vois pas ?
Je suis de ton côté
Allons faire ce voyage
Et ensemble, on affronte le monde
On fait des choses que personne n'a jamais faites
Et le Grand Écart
Ne semble plus si large maintenant
Nah-ah-ah-ah-ah
Je ne me souviens plus de la vie sans toi
Maintenant, on dirait qu'on n'a jamais été séparés
Dis-moi chaque petit détail sur toi
Tout ce que tu diras, je n'en douterai jamais
On est faits pour être ensemble, je le sens dans mon cœur
Ce n'est que le début
Je suis de ton côté
Allons faire ce voyage
Et ensemble, on affronte le monde
On fait des choses que personne n'a jamais faites (jamais faites)
Et le Grand Écart
Ne semble plus si large
Et si tu es là à mes côtés quand je faiblis (tu seras là à mes côtés quand je faiblis)
Alors, quoi qu'il arrive, je sais qu'on le prendra avec le sourire (on le prendra avec le sourire)
Je suis de ton côté
Le Grand Écart
Ne semble plus si large
Je suis de ton côté (de ton côté)
Allons faire ce voyage (faire ce voyage)
Et ensemble, on affronte le monde
On fait des choses que personne n'a jamais faites (jamais faites)
Et le Grand Écart (et le Grand Écart)
Ne semble plus si large maintenant