395px

¿Quién es tu compañero?

The Menzingers

Who's Your Partner

I was born on a light-skinned road,
I was born with an engineer’s gold,
I did better than most.

Now I live on a dark-skinned road,
The collectors call they try to take my gold,
I’m happier than most.

The streets are never clean
My friends they help preserve my innocence.
We shared our cigarettes,
At the window we placed our bets,
They wouldn’t call our names,
Tickets hide our shame.

So we laughed through glossy eyes,
Surely the gods would recognize,
Our good intentions, we showed them,
The sweat covered our skin.

We aged a decade in an hour,
We gave away our innocence.

So let these simple songs get caught in our heads,
Brace the frames of our worthless beds.
All my life never gave a fuck,
Someone please wake me up.

So let these simple songs get caught in our heads,
Brace the frames of our worthless beds.
All my life never gave a fuck,
Someone please wake me up.

¿Quién es tu compañero?

Nací en un camino de piel clara,
Nací con el oro de un ingeniero,
Lo hice mejor que la mayoría.

Ahora vivo en un camino de piel oscura,
Los cobradores llaman, intentan llevarse mi oro,
Soy más feliz que la mayoría.

Las calles nunca están limpias,
Mis amigos me ayudan a preservar mi inocencia.
Compartimos nuestros cigarrillos,
En la ventana apostamos,
Ellos no llamarían nuestros nombres,
Los boletos esconden nuestra vergüenza.

Así que reímos con ojos brillantes,
Seguramente los dioses reconocerían,
Nuestras buenas intenciones, se las mostramos,
El sudor cubría nuestra piel.

Envejecimos una década en una hora,
Regalamos nuestra inocencia.

Así que deja que estas simples canciones se queden en nuestras mentes,
Sostén los marcos de nuestras camas sin valor.
Toda mi vida nunca me importó un carajo,
Alguien por favor despiértame.

Así que deja que estas simples canciones se queden en nuestras mentes,
Sostén los marcos de nuestras camas sin valor.
Toda mi vida nunca me importó un carajo,
Alguien por favor despiértame.

Escrita por: