Straits of Malacca
There is a house in Penang
So well known to the old gang
Brace yourselves, take up the slack
In our mouths, the rubber bits
Then exposed whereon one sits
First the swish and then the crack
I've a predilection, a liking for the pain ]
Of a taste of the cat and a touch of cane ]
Oh, play up, play up and play the game ] (Chorus)
Had the preference since school
Simply had to break the rules
Short sharp shocks, ah, swish, swish, swish
Shirt tails up, long shorts down
In a sleazy part of town
Broke a tooth? - then make a wish
(Chorus)
Much it costs, this little treat
It's the high point of the week
One more drink - anaesthetised
It's a very private show
Over the table we now go
Perk your bottoms and roll your eyes
(Chorus)
Estrecho de Malaca
Hay una casa en Penang
Tan conocida por la vieja pandilla
Prepárense, tomen la holgura
En nuestras bocas, los pedazos de goma
Luego expuestos donde uno se sienta
Primero el silbido y luego el golpe
Tengo una predilección, un gusto por el dolor
Por un sabor del látigo y un toque de caña
Oh, jueguen, jueguen y jueguen el juego
Tenía la preferencia desde la escuela
Simplemente tenía que romper las reglas
Golpes cortos y agudos, ah, silbido, silbido, silbido
Colas de camisa arriba, pantalones cortos largos abajo
En una parte sórdida de la ciudad
¿Se rompió un diente? - entonces pide un deseo
Mucho cuesta, este pequeño placer
Es el punto culminante de la semana
Una copa más - anestesiados
Es un espectáculo muy privado
Sobre la mesa ahora nos vamos
Levanten sus traseros y rueden los ojos
Escrita por: Bid / J.D. Haney