395px

En los campos de caña de azúcar

The Mountain Goats

In the Cane Fields

i tasted the wet sugar on your lips
it brought me alive
songs blended unsurely
one another on the arms of the air,
we looked around the living room.
there was cool jazz on the stereo,
the sound was clean and clear.
i was ready to absorb you into myself,
my jaw was hanging open.
i got so hungry and i felt so dunk
i felt your muscles tighten and relax
and tighten and relax.
and tighten and relax.
and tighten.
and then relax.

i knew a cuban guy who worked can when he was young,
can you imagine it?
he said that the tension that it bred in his back was enough to make you laugh.
bending and rising sixteen hours a day,
we looked around the living room.
your sweating skin pressed on me and we were drowning.
and i don't want to hurt you anymore.

En los campos de caña de azúcar

probé el azúcar húmeda en tus labios
me hizo sentir vivo
canciones se mezclaban inseguras
una sobre la otra en los brazos del aire,
miramos alrededor de la sala de estar.
había jazz fresco en el estéreo,
el sonido era limpio y claro.
estaba listo para absorberte en mí mismo,
mi mandíbula estaba abierta.
tenía tanta hambre y me sentía tan ebrio
sentía tus músculos tensarse y relajarse
y tensarse y relajarse.
y tensarse y relajarse.
y tensarse.
y luego relajarse.

conocí a un tipo cubano que trabajaba en la caña cuando era joven,
¿te lo puedes imaginar?
dijo que la tensión que generaba en su espalda era suficiente para hacerte reír.
inclinándose y levantándose dieciséis horas al día,
miramos alrededor de la sala de estar.
tu piel sudorosa presionaba sobre mí y nos estábamos ahogando.
y no quiero lastimarte más.

Escrita por: