Bluberry Cotton
Hey, blueberry cotton
Come sit next to me
Hey blueberry cotton
Did you know it was me?
Told you I was commin'
And the sun would rose for me
Saw the happiness runnin'
And I knew it was meant to be
And I feel this is the happiest
I've ever been
Hey, blueberry cotton
Come sit next to me
Hey, blueberry cotton
Did you know it was me?
It's ok, you can take your time
I don't mean to rush you
Just please tell me this one simple thing
And make your answer answer the truth
Is this the happiest you've ever been?
Hey, blueberry cotton
Come sit next to me
Hey, blueberry cotton
Did you know it was me?
A traveling man
Has a journey in hand
And he walks through
The land all alone
And no one knows who he is
He's a rare event
He knows he's not the best
But, he still says
He says
Hey, blueberry Cotton
Come sit next to me
Hey, blueberry cotton
Did you know it was me?
Hey, blueberry cotton
Blueberry cotton
Blueberry cotton
Did you know it was me?
Algodón de Arándano
Hey, algodón de arándano
Ven siéntate a mi lado
Hey, algodón de arándano
¿Sabías que era yo?
Te dije que venía
Y el sol se levantaría para mí
Vi la felicidad correr
Y supe que estaba destinado a ser
Y siento que esta es la más feliz
Que he sido
Hey, algodón de arándano
Ven siéntate a mi lado
Hey, algodón de arándano
¿Sabías que era yo?
Está bien, puedes tomarte tu tiempo
No quiero apurarte
Solo por favor dime una cosa simple
Y que tu respuesta responda la verdad
¿Es esta la más feliz que has sido?
Hey, algodón de arándano
Ven siéntate a mi lado
Hey, algodón de arándano
¿Sabías que era yo?
Un hombre viajero
Tiene un viaje en mano
Y camina a través
De la tierra todo solo
Y nadie sabe quién es
Es un evento raro
Sabe que no es el mejor
Pero aún así dice
Él dice
Hey, algodón de arándano
Ven siéntate a mi lado
Hey, algodón de arándano
¿Sabías que era yo?
Hey, algodón de arándano
Algodón de arándano
Algodón de arándano
¿Sabías que era yo?