Episode 666
Welcome here, the squirrel-wheel begins
Fasten the left hand belts
Remember not to think too much
And your trip will be numbingly pleasant
Nobody knows
Non-caring is the easiest way
But to secure a passage to the second plane
You have to complete level one!
Their dead-smile lips turn on their TV
While urban gravestones scrape the skies
Rising over marionette cities
And marionette skies
Nobody cares
This is episode six-six-six
Destination chaos
(Each and all an actor blind)
This is episode six-six-six
Destination chaos
(Each and all an actor blind)
This is episode six-six-six
Destination chaos
This is episode six-six-six
Destination chaos
Each and all an actor blind
Nobody knows
Nobody cares
This is episode six-six-six
Destination chaos
(Each and all an actor blind)
This is episode six-six-six
Destination chaos (Chaos)
(Each and all an actor blind)
Episodio 666
Bienvenido aquí, la rueda de ardilla comienza
Abrocha los cinturones de la mano izquierda
Recuerda no pensar demasiado
Y tu viaje será agradablemente adormecedor
Nadie sabe
No preocuparse es la forma más fácil
Pero para asegurar un pasaje al segundo plano
¡Debes completar el nivel uno!
Sus labios muertos sonríen encendiendo su televisor
Mientras las lápidas urbanas raspan los cielos
Elevándose sobre ciudades de marionetas
Y cielos de marionetas
A nadie le importa
Esto es el episodio seis-seis-seis
Destino caos
(Cada uno un actor ciego)
Esto es el episodio seis-seis-seis
Destino caos
(Cada uno un actor ciego)
Esto es el episodio seis-seis-seis
Destino caos
Esto es el episodio seis-seis-seis
Destino caos
Cada uno un actor ciego
Nadie sabe
Nadie le importa
Esto es el episodio seis-seis-seis
Destino caos
(Cada uno un actor ciego)
Esto es el episodio seis-seis-seis
Destino caos (Caos)
(Cada uno un actor ciego)
Escrita por: Anders Fridén