The Wrong Past
I had always thought
There was only one past
One truth to history
Until the day when my one lane
Was intercepted by a crossroad in disguise
The past was glory
A reckoning of all that was good
Presented before more
An alternate reality
Subjective becomes objective, becomes horrective
Completely oblivious
Marching through the motions of life
Believing in the singularity of truth
Confronted by the parallel universe
It's always existed in our fucking minds
The wrong past
Lives in parallel with the right
The eye of the beholder
Dictating passage through time
The wrong past
Blinded we are
By the confines of experience
Confronts the wrong past
The wrong past
The past was glory
A reckoning of all that was good
Presented before more
An alternate reality
Subjective becomes objective, becomes horrective
The wrong past
Lives in parallel with the right
The eye of the beholder
Dictating passage through time
El Pasado Equivocado
Siempre había pensado
Que solo existía un pasado
Una verdad en la historia
Hasta el día en que mi único camino
Fue interceptado por una encrucijada disfrazada
El pasado era gloria
Un ajuste de cuentas de todo lo que era bueno
Presentado ante más
Una realidad alternativa
Lo subjetivo se vuelve objetivo, se vuelve correctivo
Completamente ajeno
Avanzando a través de los movimientos de la vida
Creyendo en la singularidad de la verdad
Confrontado por el universo paralelo
Siempre ha existido en nuestras mentes de mierda
El pasado equivocado
Vive en paralelo con el correcto
El ojo del observador
Dictando el paso a través del tiempo
El pasado equivocado
Cegados estamos
Por los límites de la experiencia
Enfrenta al pasado equivocado
El pasado equivocado
El pasado era gloria
Un ajuste de cuentas de todo lo que era bueno
Presentado ante más
Una realidad alternativa
Lo subjetivo se vuelve objetivo, se vuelve correctivo
El pasado equivocado
Vive en paralelo con el correcto
El ojo del observador
Dictando el paso a través del tiempo