Yellow Moon
Yellow moon, yellow moon,
Why you keep peeping in my window?
Do you know something I don't know?
Did you see my baby
Walking down the railroad tracks?
You can tell me if the girls
Ever coming back.
Is she hid out with another
Or is she trying to get back home?
Is she wrapped up in some other's arms?
Or is the girl somewhere all alone?
Can you see if she is missing me,
Or is she having a real good time?
Has she forgotten all about,
Or is the girl still mine all mine?
With your eye so big a shiney
You can see the whole damn land
Yellow moon can you tell me
If the girl's with another man?
Oh yellow moon,
Have you seen that creole woman
You can tell me,
Now ain't you a friend of mine.
With your eye so big a shiney
You can see the whole damn land
Yellow moon can you tell me
If the girl's with another man?
Oh yellow moon,
Have you seen that creole woman
You can tell me,
Now ain't you a friend of mine
Lune Jaune
Lune jaune, lune jaune,
Pourquoi tu continues à jeter un œil par ma fenêtre ?
Tu sais quelque chose que je ne sais pas ?
As-tu vu ma chérie
Marcher le long des rails ?
Tu peux me dire si les filles
Vont revenir un jour.
Est-elle planquée avec un autre
Ou essaie-t-elle de rentrer chez elle ?
Est-elle dans les bras d'un autre ?
Ou est-ce que la fille est toute seule ?
Peux-tu voir si elle me manque,
Ou est-ce qu'elle s'éclate vraiment ?
A-t-elle tout oublié,
Ou est-ce que la fille est toujours à moi, rien qu'à moi ?
Avec ton œil si grand et brillant
Tu peux voir tout ce putain de pays.
Lune jaune, peux-tu me dire
Si la fille est avec un autre homme ?
Oh lune jaune,
As-tu vu cette femme créole ?
Tu peux me dire,
Tu n'es pas un ami pour moi ?
Avec ton œil si grand et brillant
Tu peux voir tout ce putain de pays.
Lune jaune, peux-tu me dire
Si la fille est avec un autre homme ?
Oh lune jaune,
As-tu vu cette femme créole ?
Tu peux me dire,
Tu n'es pas un ami pour moi ?