Doing It For The Kids
Doing it for the kids.
Doing it for the kids.
Doing it for the kids.
Doing it for the kids.
Quit my job so the band could play.
Sit at home and watch tv all day.
Waiting to go out on the next tour.
Asking myself, "what's it all for?"
I'm not doing it for the money or for the chicks.
I'm doing it, doing it for the kids.
Doing it for the kids.
Doing it for the kids.
Doing it for the kids.
Doing it for the kids.
I don't care if they say the kids are dumb.
Wanna play my music and have some fun.
I'm not doing it for the money or for the chicks.
I'm doing it, doing it for the kids.
Fuck the kids.
Haciéndolo por los chicos
Haciéndolo por los chicos.
Haciéndolo por los chicos.
Haciéndolo por los chicos.
Haciéndolo por los chicos.
Dejé mi trabajo para que la banda pudiera tocar.
Sentado en casa viendo televisión todo el día.
Esperando para salir de gira.
Preguntándome, ¿para qué es todo esto?
No lo hago por el dinero ni por las chicas.
Lo hago, lo hago por los chicos.
Haciéndolo por los chicos.
Haciéndolo por los chicos.
Haciéndolo por los chicos.
Haciéndolo por los chicos.
No me importa si dicen que los chicos son tontos.
Quiero tocar mi música y divertirme.
No lo hago por el dinero ni por las chicas.
Lo hago, lo hago por los chicos.
Que les den a los chicos.