395px

Portador de Luz

THE ORAL CIGARETTES

Shine Holder

私このまま底から抜け出して
watashi kono mama soko kara nukedashite
目にも止まらぬ速さで加速して
me ni mo tomaranu haya-sa de kasoku shite
私は 真実だから
watashi wa shinjitsudakara
誰かが作ったこの世は不条理で
dareka ga tsukutta konoyo wa fujōride
息も出来ないくらいに肥大して
iki mo dekinai kurai ni hidai shite
私は真実だから
watashi wa shinjitsudakara

光止めないで
hikari tomenaide
期待もたないで
kitai motanaide
なんて言うつもりもまだないけどね
nante iu tsumori mo mada naikedo ne
きっとこのままじゃ
kitto kono mama ja
掴むことすら出来ない
tsukamu koto sura dekinai

Shine holder
Shine holder
いつまで 誰か抑えて
itsu made dare ka osaete
周りの評価をして罵倒して
mawari no hyōka o shite batō shite
自分の立場なんかは 見られないな
jibun no tachiba nanka wa mirarenaina
Shine holder
Shine holder
このまま 何も変わらない
kono mama nanimokawaranai
勇気あるものに光与えて
yūkiarumono ni hikari ataete
気づかないふりするのは嫌 嫌
kidzukanai furi suru no wa iya iya

しがらみに囚われては
shigarami ni torawarete wa
アホ隠し
aho kakushi
数え切れない不祥事
kazoekirenai fushōji
神隠し
kamigakushi
私は 許せないから
watashi wa yurusenaikara

敗退さ 呑気なもんね
maikai sa kō shinaito ne
毎回さ こうしないとね
haitai sa nonkina mon ne
敗退さ 呑気なもんね
kurikaeshi zama o
繰り返しザマを
kanjō de gomakashite
感情で ごまかして
aijō de rizumu totte
愛情で リズムとって
saitei de saikō datte
最低で 最高だって
imasara
いまさら

急ぐことないと
ikareta noroma no
イカレタ鈍間の
iu koto nado kiku wake naideshou
言うことなど聴く訳ないでしょう
kisou basho sura mō
競う場所すらも
machigaete shimatta
間違えてしまった

Shine holder
itsu made dare ka osaete
いつまで 誰か抑えて
mawari no hyōka o shite batō shite
周りの評価をして罵倒して
jibun no tachiba nanka wa mirarenai ya
自分の立場なんかは 見られないや
Shine holder
Shine holder
kono mama nanimokawaranai
このまま 何も変わらない
yūkiarumono ni hikari ataete
勇気あるものに光与えて
kidzukanai furi suru no wa iya iya
気づかないふりするのは嫌 嫌

昨日だろうが明日だろうがって
yarubeki koto wa mie teru
やるべきことは見えてる
datte
んだって
mirai jiten de dō narou ka
未来時点でどうなろうか
kangaeta
考えた
watashi kono mama kanjite yatte kita
私このまま感じてやってきた
tomerarenai omoi
止められない想い
akirame rare ndaro
諦められんだろ

Shine holder
itsu made dare ka osaete
いつまで 誰か抑えて
mawari no hyōka o shite batō shite
周りの評価をして罵倒して
jibun no tachiba nanka wa mirarenai ya
自分の立場なんかは 見られないや
Shine holder
Shine holder
kono mama nanimokawaranai
このまま 何も変わらない
yūkiarumono ni hikari ataete
勇気あるものに光与えて
kidzukanai furi suru no wa iya iya
気づかないふりするのは嫌 嫌

Portador de Luz

Yo quiero salir de este fondo
Acelerando a una velocidad que no se puede ver
Soy la verdad, por eso
Este mundo creado por alguien es absurdo
Se ha vuelto tan grande que no puedo respirar
Soy la verdad, por eso

No apagues la luz
No pongas expectativas
No tengo intención de decir nada aún
Pero seguro que así no
No podré ni siquiera alcanzar

Portador de luz
¿Hasta cuándo alguien me va a detener?
Evaluando a los demás y gritándoles
No puedo ver mi propia posición
Portador de luz
Si sigo así, nada va a cambiar
Dale luz a los valientes
No quiero hacerme el desentendido, no, no

Atrapada en ataduras
Escondiendo mi idiotez
Incontables escándalos
Desapariciones
No puedo perdonar eso

Derrota, es algo tan despreocupado
Siempre tengo que hacerlo así
Derrota, es algo tan despreocupado
Repitiendo la misma historia
Disfrazando con emociones
Marcando el ritmo con amor
Es lo peor y lo mejor
A estas alturas

No hay prisa, dicen
Los tontos que están locos
No voy a escuchar lo que dicen
Ni siquiera el lugar de competencia
Lo he confundido

Portador de luz
¿Hasta cuándo alguien me va a detener?
Evaluando a los demás y gritándoles
No puedo ver mi propia posición
Portador de luz
Si sigo así, nada va a cambiar
Dale luz a los valientes
No quiero hacerme el desentendido, no, no

Sea ayer o mañana
Lo que debo hacer está claro
Así es
¿Qué pasará en el futuro?
Lo he pensado
He sentido y he llegado hasta aquí
Un sentimiento que no se puede detener
No puedo rendirme

Portador de luz
¿Hasta cuándo alguien me va a detener?
Evaluando a los demás y gritándoles
No puedo ver mi propia posición
Portador de luz
Si sigo así, nada va a cambiar
Dale luz a los valientes
No quiero hacerme el desentendido, no, no