395px

Inercia

The Partisan Turbine

Inertia

Disorder, where swarms of the plague, slowly limp closer, with the unshaped.
Discipline of the body, sentiments of hanging by a thread and torturing.

Endorphins fall and relapse something so pure and so numbing.
Seduced by those false lines, endure the hunger which is coming.
Remains of crushed veins, exhumed to rise.
Breathe discretely leave nothing in vain, Sleep deprevation in its prime would slaughter without need.

Narrow gauge, fall deeply into the wounds with an ease closer to concaved misuse.
Asphyxiation engulfed and infused with crippling discomfort to be abused.

Disease, bastard king, you've led me to a, killing spree.
It seeps slowly into my bones, releasing its pain.
Torn, separate the skin from the bones, desecrate.
It seeps into me gnawing the flesh from my face.

Inercia

Desorden, donde enjambres de la plaga, cojeando lentamente se acercan, sin forma.
Disciplina del cuerpo, sentimientos de estar al límite y torturando.

Las endorfinas caen y recaen en algo tan puro y adormecedor.
Seducido por esas líneas falsas, soporta el hambre que se acerca.
Restos de venas aplastadas, exhumadas para surgir.
Respira discretamente, no dejes nada en vano, la privación del sueño en su apogeo mataría sin necesidad.

Calibre estrecho, cae profundamente en las heridas con una facilidad más cercana al mal uso cóncavo.
Asfixia envuelta e impregnada de un malestar paralizante para ser abusada.

Enfermedad, rey bastardo, me has llevado a una matanza.
Se filtra lentamente en mis huesos, liberando su dolor.
Desgarrado, separa la piel de los huesos, profanar.
Se filtra en mí royendo la carne de mi rostro.

Escrita por: