395px

Lune de Fraise

The Poles

Strawberry Moon

이 밤에 녹아내린
i bame noganaerin
나는 어디에도 없이
naneun eodiedo eopsi
오직 너만을 간직한 채
ojik neomaneul ganjikan chae
공기처럼 옅어지네
gonggicheoreom yeoteojine

아직도 난 아직도 난
ajikdo nan ajikdo nan
못난 마음이 온몸을 덮었네
monnan ma-eumi onmomeul deopeonne

오 빛을 모두 내게 내려줘요
o bicheul modu naege naeryeojwoyo
오 아무렴 난 비좁아 터질 마음뿐이야
o amuryeom nan bijoba teojil ma-eumppuniya
왜 아직도 난 그대로인 걸까
wae ajikdo nan geudaeroin geolkka

하루는 다시 가고
haruneun dasi gago
나는 어디에도 없이
naneun eodiedo eopsi
사람 하나 없는 마음은
saram hana eomneun ma-eumeun
공기처럼 옅어지네
gonggicheoreom yeoteojine

그대로 나 그대로 나를
geudaero na geudaero nareul

오, 비를 모두 내게 내려줘요
o, bireul modu naege naeryeojwoyo
오, 그리해도 메말라 버린 내 마음이야
o, geurihaedo memalla beorin nae ma-eumiya
오, 그렇다면 빛을 모두 내게 내려줘요
o, geureotamyeon bicheul modu naege naeryeojwoyo
아무렴 난 비좁아 터질 마음뿐이야
amuryeom nan bijoba teojil ma-eumppuniya
왜 아직도 난 그대로 인 걸까
wae ajikdo nan geudaero in geolkka

Lune de Fraise

Cette nuit, je me fonds
Je ne suis nulle part
Je ne garde que toi
Je deviens léger comme l'air

Encore une fois, encore une fois,
Mon cœur maladroit m'envahit

Oh, fais-moi pleuvoir toute ta lumière
Oh, je suis à l'étroit, mon cœur va exploser
Pourquoi suis-je encore comme ça ?

Un jour passe encore
Je ne suis nulle part
Un cœur déserté
Je deviens léger comme l'air

Je reste comme ça, je reste comme ça

Oh, fais-moi pleuvoir toute ta pluie
Oh, même ainsi, mon cœur est asséché
Oh, alors fais-moi pleuvoir toute ta lumière
Je suis à l'étroit, mon cœur va exploser
Pourquoi suis-je encore comme ça ?

Escrita por: Yuka Matsumoto