395px

Algo está pasando

The Popguns

Something Going On

Must be 20 years ago since we last met
And you’re talking like we were the best of friends
I’m not really listening to all your lines
It’s just strange to see those eyes
I used to fantasise, I used to fantasise

Never noticed me when we were just nineteen
You were courted by the beautiful and clean
Now I seem to have your curiosity
And I would I like to meet?
And should I be discreet, should I be discreet?

Is it my imagination, or is something going on?
Is this just a conversation?
Or is there something that you want
Something going on? Something going on?

Evidently you have fallen from your peak
And the birds no longer listen when you speak
Seems there’s something that you dying to let on
Maybe I just got you wrong
Well did I get you wrong? I didn’t get you wrong

Is it my imagination, or is something going on?
Is this just a conversation?
Or is there something that you want
Something going on? Something going on?

Algo está pasando

Debe hacer 20 años desde que nos vimos por última vez
Y hablas como si fuéramos los mejores amigos
Realmente no estoy escuchando todas tus líneas
Es extraño ver esos ojos
Solía fantasear, solía fantasear

Nunca me notaste cuando solo teníamos diecinueve
Fuiste cortejada por los bellos y limpios
Ahora parece que tengo tu curiosidad
¿Y me gustaría conocerte?
¿Y debería ser discreto, debería ser discreto?

¿Es mi imaginación, o algo está pasando?
¿Es solo una conversación?
¿O hay algo que quieres?
Algo está pasando? Algo está pasando?

Evidentemente has caído de tu apogeo
Y los pájaros ya no escuchan cuando hablas
Parece que hay algo que estás deseando revelar
Quizás te malinterpreté
¿Bueno, te malinterpreté? No te malinterpreté

¿Es mi imaginación, o algo está pasando?
¿Es solo una conversación?
¿O hay algo que quieres?
Algo está pasando? Algo está pasando?

Escrita por: