Precious
I like the way you cross the street
'Cause I'm precious.
Moving through the Cleavland heat,
How precious.
You're taking nights and all the kicks:
You're so precious.
But you know I ain't sh*ttin' bricks,
'cause I'm precious.
He's picked at fifth and Euclid Avenue:
Was real precious.
Hotel, still and comin' into view.
How precious.
Pity that you bruised my hip,
'cause I'm precious.
You shouldn't let your manners slip:
You're too precious.
Make me wanna -
Make me wanna -
Maybe make it.
We were bound, bound, bound, bound to show it.
We want to do it, do it, do it, do it on the pavement.
Maybe, maybe I'm going to have a baby.
We want to do it - do it all night.
I was feeling kind of ethereal.
'Cause I'm precious.
I got my eye on your imperial.
You're so precious.
Now, Howard the Duck and Mister Strausbow Straid:
Precious.
Trapped in a world that they never made.
But not me, baby - I'm too precious.
fuck off!
Kostbar
Ich mag, wie du die Straße überquerst
Weil ich kostbar bin.
Durch die Hitze von Cleveland zieh'n,
Wie kostbar.
Du nimmst die Nächte und all die Schläge:
Du bist so kostbar.
Aber du weißt, ich mach' keinen Scheiß,
Weil ich kostbar bin.
Er steht an der fünften und Euclid Avenue:
War echt kostbar.
Hotel, still und kommt in Sicht.
Wie kostbar.
Schade, dass du meine Hüfte geprellt hast,
Weil ich kostbar bin.
Du solltest deine Manieren nicht schleifen lassen:
Du bist zu kostbar.
Mach mich dazu -
Mach mich dazu -
Vielleicht mach's.
Wir waren bestimmt, bestimmt, bestimmt, bestimmt, es zu zeigen.
Wir wollen es tun, tun, tun, tun auf dem Bürgersteig.
Vielleicht, vielleicht werde ich ein Baby bekommen.
Wir wollen es tun - die ganze Nacht.
Ich fühlte mich irgendwie ätherisch.
Weil ich kostbar bin.
Ich hab' ein Auge auf dein Imperium.
Du bist so kostbar.
Jetzt, Howard der Duck und Mister Strausbow Straid:
Kostbar.
Eingeschlossen in einer Welt, die sie nie gemacht haben.
Aber nicht ich, Baby - ich bin zu kostbar.
Verpiss dich!