Summer Of 98
Where are you now? Dissapeared somewhere.
You're just a subtle thought behind my mind, you stay right here.
Dreaming away.
Am I someone remembered, nothing you forgot.
The words you once defended, now it's what you're not.
All your cliches and used up novelties,
We'll dust off the old pictures and see if you believe.
On the bed inside my room. The past, the peace is gone.
It will never be again, from the mantle you sit on.
Am I someone remembered, nothing you forgot.
The words you once defended, now it's what you're not.
All your cliches and used up novelties,
We'll dust off the old pictures. Let's see if you believe.
Do you believe what you can see?
I gave up.
There's nothing left to lose.
There's nothing left to use of what I need from you.
Gone for good,
With no reason left to try.
Gone for good,
With no reason why.
Verano del 98
¿Dónde estás ahora? Desapareciste en algún lugar.
Eres solo un pensamiento sutil detrás de mi mente, te quedas aquí.
Soñando lejos.
¿Soy alguien recordado, nada que olvidaste?
Las palabras que una vez defendiste, ahora no es lo que eres.
Todas tus frases cliché y novedades gastadas,
Sacaremos el polvo de las viejas fotos y veremos si crees.
En la cama dentro de mi habitación. El pasado, la paz se ha ido.
Nunca volverá a ser, desde el lugar donde te sientas.
¿Soy alguien recordado, nada que olvidaste?
Las palabras que una vez defendiste, ahora no es lo que eres.
Todas tus frases cliché y novedades gastadas,
Sacaremos el polvo de las viejas fotos. Veamos si crees.
¿Crees en lo que puedes ver?
Me rendí.
No queda nada por perder.
No queda nada por usar de lo que necesito de ti.
Se fue para siempre,
Sin razón para intentarlo.
Se fue para siempre,
Sin razón alguna.