395px

¿Quién vigila a los vigilantes?

The Prize Fighter Inferno

Who Watches The Watchmen?

There's a light in the shed that should help you find your way.
And through this door you deserve a beating through the machine.
And little did you once know in the race for the telephone.
In the dark they watched us from here beyond the grave.
To bare the marks of his work are the watchmen of our ways.
That which we feels untrue, if it's me than it isn't you.
Lay-down, relax, come on, how?
What you thought once was yours is ours now.

Stay with me to guide this dream
Before they bury me.
I'll be waiting up all night for you
In a nightmare that was made for me.

In the call of her screams should we leave and let them be?
Is her life worth as much as we once wished to believe?
So is it or isn't so?
Am i dead now here in the snow?
In the foul of their play will then justice be engraved?
To bare the walk on the way to the killer and his blade.

¿Quién vigila a los vigilantes?

Hay una luz en el cobertizo que debería ayudarte a encontrar tu camino.
Y a través de esta puerta mereces una paliza a través de la máquina.
Y poco sabías una vez en la carrera por el teléfono.
En la oscuridad nos observaban desde aquí más allá de la tumba.
Llevar las marcas de su trabajo son los vigilantes de nuestros caminos.
Lo que sentimos como falso, si soy yo entonces no eres tú.
Acuéstate, relájate, vamos, ¿cómo?
Lo que una vez pensaste que era tuyo ahora es nuestro.

Quédate conmigo para guiar este sueño
Antes de que me entierren.
Estaré esperando toda la noche por ti
En una pesadilla que fue hecha para mí.

En el llamado de sus gritos, ¿debemos irnos y dejarlos ser?
¿Vale su vida tanto como una vez deseamos creer?
Entonces, ¿es o no es así?
¿Estoy muerto ahora aquí en la nieve?
¿En la suciedad de su juego será entonces la justicia grabada?
Llevar la caminata en el camino hacia el asesino y su hoja.

Escrita por: Claudio Sanchez