Poultry Uprising
Call out to all my chickens
Across the land
It's time for us to rise up
And take a stand
Birds of a feather got to stick together
Unite to fight for rights that we deserve
A revolution's what we need if we wanna be freed
The cry of the chicken, it must be heard
It's a poultry uprising, it's a poultry uprising
It's a poultry uprising, it's a poultry uprising
They pluck out our feathers
And they decapitate us
Getting cooked up in a pan
Is the fate that does await us
For all these crimes against chicken-kind
They, they'll have to pay
And with human blood spilling from our beaks
We will say
It's a poultry uprising, it's a poultry uprising
It's a poultry uprising, it's a poultry uprising
Revolution
It's a poultry uprising, it's a poultry uprising
It's a poultry uprising, it's a poultry uprising
It's a poultry uprising, it's a poultry uprising
It's a poultry uprising, it's a poultry uprising
Levantamiento Avícola
Llamo a todas mis gallinas
Por toda la tierra
Es hora de levantarnos
Y tomar una posición
Las aves del mismo plumaje deben unirse
Unámonos a luchar por los derechos que merecemos
Una revolución es lo que necesitamos si queremos ser libres
El grito de la gallina, debe ser escuchado
Es un levantamiento avícola, es un levantamiento avícola
Es un levantamiento avícola, es un levantamiento avícola
Nos arrancan las plumas
Y nos decapitan
Cocinarnos en una sartén
Es el destino que nos espera
Por todos estos crímenes contra la gallinaza
Ellos, tendrán que pagar
Y con sangre humana salpicando de nuestros picos
Diremos
Es un levantamiento avícola, es un levantamiento avícola
Es un levantamiento avícola, es un levantamiento avícola
Revolución
Es un levantamiento avícola, es un levantamiento avícola
Es un levantamiento avícola, es un levantamiento avícola
Es un levantamiento avícola, es un levantamiento avícola
Es un levantamiento avícola, es un levantamiento avícola