Poultrygeist
As the Moon starts to rise
Beneath clouded skies
You recognize the cries of a bird
When you chopped off its head
You assumed it was dead
Its feathers and flesh were charred and burned
In the smoke and the flames
Moaning with pain
From the ashes, the chicken head returns
You'll be running in fright
At the very sight
Of this phantom fowl in flight
You can hear the wind howling its name
Poultrygeist, Poultrygeist, Poultrygeist
Look just ahead
Just a floating head
Swooping down upon you in the night
Listen to the wind howling its name
Poultrygeist, Poultrygeist, Poultrygeist
Yes, it is I
I am the Poultrygeist
Only a head and I ain't got no body
I'm the Phantom of the Coop
I am dead, but no big whoop
All I'm wanting is to do some haunting
Poultrygeist, Poultrygeist
Poultrygeist, Poultrygeist
Poultrygeist, Poultrygeist
Poultrygeist, Poultrygeist
Poltergeist de Pollo
A medida que la luna empieza a salir
Bajo cielos nublados
Reconoces los gritos de un ave
Cuando le cortaste la cabeza
Asumiste que estaba muerta
Sus plumas y carne estaban chamuscadas y quemadas
En el humo y las llamas
Gimiendo de dolor
Desde las cenizas, la cabeza del pollo regresa
Estarás corriendo asustado
Al ver de frente
A este fantasma volador en el aire
Puedes escuchar al viento aullando su nombre
Poltergeist de pollo, poltergeist de pollo, poltergeist de pollo
Mira justo adelante
Solo una cabeza flotante
Bajando sobre ti en la noche
Escucha al viento aullando su nombre
Poltergeist de pollo, poltergeist de pollo, poltergeist de pollo
Sí, soy yo
Soy el poltergeist de pollo
Solo una cabeza y no tengo cuerpo
Soy el fantasma del gallinero
Estoy muerto, pero no es gran cosa
Todo lo que quiero es hacer un poco de terror
Poltergeist de pollo, poltergeist de pollo
Poltergeist de pollo, poltergeist de pollo
Poltergeist de pollo, poltergeist de pollo
Poltergeist de pollo, poltergeist de pollo