The Lads Who Fought & Won
That Serbian man
Assassinated Archduke Ferdinand
With what would transpire
Would change the world
And set Europe afire
On one side the Czar and the King
And on the other stood
The Kaiser and Ottoman thang
The boys and the men and the girls
Were armed and mobilized
Their forces aligned
They crawled through the mud
And they cut through the wire
A constant assault of artillery fire
The curtain of shrapnel
Took the flesh from the bone
They fell in the field
And never got home
They were the lads
Who fought and won
Up over the bridge
A heavy fortress lies
Atop of the ridge
Bristling with guns
Austro-Hungarian Empire dug in
They fought through the night
Like the devil at dawn
The enemy captured
Or dead on the ground
It wasn't achieved without terrible loss
Posthumous award of Victoria Cross
They were the lads
Who fought and won
Los Muchachos que Lucharon y Ganaron
Ese hombre serbio
Asesinó al Archiduque Fernando
Con lo que transcurriría
Cambiaría el mundo
Y encendería Europa
Por un lado el Zar y el Rey
Y por el otro se encontraban
El Kaiser y el imperio otomano
Los muchachos y los hombres y las chicas
Estaban armados y movilizados
Sus fuerzas alineadas
Arrastrándose por el barro
Y cortando a través del alambre
Un constante asalto de fuego de artillería
El telón de metralla
Arrancaba la carne del hueso
Cayeron en el campo
Y nunca regresaron a casa
Ellos fueron los muchachos
Que lucharon y ganaron
Subiendo sobre el puente
Yace una pesada fortaleza
En la cima de la colina
Llena de armas
El Imperio Austrohúngaro atrincherado
Lucharon toda la noche
Como el demonio al amanecer
El enemigo capturado
O muerto en el suelo
No se logró sin una terrible pérdida
Condecoración póstuma de la Cruz Victoria
Ellos fueron los muchachos
Que lucharon y ganaron