Floating Through The Vein
Tear it up.
Break it open.
Drop the hammer.
Don't just wait for it to fall for when it snaps its waves bring hell.
Floating, floating through the vein.
What's the cost of success?
Big deal it's just one more time.
Without debt or encumbrance.
Normal people - the ones that walk the street.
They don't understand.
They don't here the call.
Call to arms.
Line the roads with their dead.
So far passed the point of exploding (explodes).
So far past the point where the cycle was supposed to end.
When your past the point of the lowest low.
Long past the point where the cycle ends.
When will it end?
Why won't the nightmares end?
Fall head first in the lions den and now they have returned to play.
Come on in where nightmares are the best part of my day.
There is no rest for tired eyes, it's time to go to sleep.
Sometimes thoughts return, but memories slip away.
Floating through the vein, floating through the vein.
Flotando a Través de la Vena
Arráncalo.
Ábrelo.
Deja caer el martillo.
No esperes a que caiga, porque cuando se rompa, sus olas traerán el infierno.
Flotando, flotando a través de la vena.
¿Cuál es el costo del éxito?
Gran cosa, es solo una vez más.
Sin deudas ni cargas.
La gente normal, los que caminan por la calle.
Ellos no entienden.
No escuchan el llamado.
Llamado a las armas.
Alinea las calles con sus muertos.
Tan lejos más allá del punto de explosión (explota).
Tan lejos más allá del punto donde el ciclo debía terminar.
Cuando estás más allá del punto más bajo.
Mucho más allá del punto donde el ciclo termina.
¿Cuándo terminará?
¿Por qué no terminan las pesadillas?
Caer de cabeza en la guarida de los leones y ahora han vuelto a jugar.
Ven donde las pesadillas son la mejor parte de mi día.
No hay descanso para los ojos cansados, es hora de dormir.
A veces los pensamientos regresan, pero los recuerdos se desvanecen.
Flotando a través de la vena, flotando a través de la vena.
Escrita por: