395px

Noches sin dormir en el recinto

The Red Chord

Sleepless Nights In The Compound

There is no such thing as a good time. I still wish it was any day but today.
Awakened moments after twilight.
They made up stories of a hell and promised land to teach man consequence.
A million days, a million tragedies. Only enemies brought flowers.
Eclipsed in rows of rhododendrons. We're re-writing history.
We made up stories of a hell and promised lands to teach man consequence.
A million days, a million tragedies. Only enemies send flowers.
The only way you've learned... It is time to learn a lesson in depravity.
I don't even know what she looks like. I don't even know where she is.
Say it again with more misery. I don't even know where she is.
Sieged expression. Wrath - who do you think will save you from?
Wrath - who do you think will save you from? Hear the footsteps.
Wrath - who do you think will save you from?
Wrath - who do you think will save you from? Close the door. I'm freezing.

Noches sin dormir en el recinto

No hay tal cosa como un buen momento. Todavía desearía que fuera cualquier día menos hoy.
Momentos despiertos después del crepúsculo.
Inventaron historias de un infierno y tierras prometidas para enseñarle al hombre las consecuencias.
Un millón de días, un millón de tragedias. Solo los enemigos traían flores.
Eclipsados en filas de rododendros. Estamos reescribiendo la historia.
Inventamos historias de un infierno y tierras prometidas para enseñarle al hombre las consecuencias.
Un millón de días, un millón de tragedias. Solo los enemigos envían flores.
La única forma en que has aprendido... Es hora de aprender una lección en depravación.
Ni siquiera sé cómo es ella. Ni siquiera sé dónde está.
Dilo de nuevo con más miseria. Ni siquiera sé dónde está.
Expresión asediada. Ira - ¿quién crees que te salvará?
Ira - ¿quién crees que te salvará? Escucha los pasos.
Ira - ¿quién crees que te salvará?
Ira - ¿quién crees que te salvará? Cierra la puerta. Me estoy congelando.

Escrita por: