Have You Seen This Wizard
Lemme tell you something about Sirius Black
He's got a screw loose, but don't hold that against him
He wouldn't give his life for just anyone
But when push comes to veil, he'd save his godson
Padfoot nearly died at the hands of a friend,
Though Moony didn't know what he was doin'
All locked up in Grimmauld Place
The Ministry made him ashamed to show his face
So don't sell him short
He's one of a kind
Not close to a joke
Have some respect for Sirius Black
How many people do you know that would
Brave dementors just to kill a rat?
Time and again he has returned
A Noir Animagus hiding under that fur
Have you seen this wizard?
He did 13 years he didn't deserve
So don't sell him short
He's one of a kind
Not close to a joke
Have some respect for Sirius Black
Have some respect for Sirius Black
Have you seen this wizard?
He did 13 years he didn't deserve
Have you seen this wizard?
He did 13 years he didn't deserve
Have you seen this wizard?
¿Has visto este asistente?
Déjame decirte algo sobre Sirius Black
Tiene un tornillo suelto, pero no lo sostengas en su contra
No daría su vida por cualquiera
Pero cuando llega el empujón al velo, salvaría a su ahijado
Padfoot casi muere a manos de un amigo
Aunque Moony no sabía lo que hacía
Todos encerrados en Grimmauld Place
El Ministerio lo avergonzó de mostrar su rostro
Así que no lo vendas corto
Es único en su clase
No cerca de una broma
Ten un poco de respeto por Sirius Black
¿Cuánta gente sabe que podría
¿Demoradores valientes sólo para matar a una rata?
Una y otra vez ha vuelto
Un Noir Animagus escondido bajo ese pelaje
¿Has visto a este mago?
Él cumplió 13 años que no merecía
Así que no lo vendas corto
Es único en su clase
No cerca de una broma
Ten un poco de respeto por Sirius Black
Ten un poco de respeto por Sirius Black
¿Has visto a este mago?
Él cumplió 13 años que no merecía
¿Has visto a este mago?
Él cumplió 13 años que no merecía
¿Has visto a este mago?