Soul Survivor
When the waters is rough
The sailing is tough,
I'll get drowned in your love.
You've got a cut throat crew,
I'm gonna sink under you,
I got the bell bottom blues,
It's gonna be the death of me.
It's the graveyard watch,
Running right on the rocks,
I've taken all of the knocks.
You ain't giving me no quarter.
I'd rather drink sea water,
I wish I'd never had brought you,
It's gonna be the death of me.
Soul survivor, soul survivor.
Soul survivor, soul survivor.
Soul survivor, soul survivor.
Soul survivor, soul survivor,
Gonna be the death of me,
It's gonna be the death of me.
When you're flying your flags
All my confidence sags,
You got me packing my bags.
I'll stowaway at sea,
You make me mutiny,
Where you are I won't be,
You're gonna be the death of me.
Superviviente del alma
Cuando las aguas están agitadas
La navegación es difícil,
Me ahogaré en tu amor.
Tienes una tripulación despiadada,
Voy a hundirme bajo ti,
Tengo los blues de campana acampanada,
Va a ser mi perdición.
Es el turno del cementerio,
Corriendo directo a las rocas,
He recibido todos los golpes.
No me estás dando cuartel.
Prefiero beber agua de mar,
Ojalá nunca te hubiera traído,
Va a ser mi perdición.
Superviviente del alma, superviviente del alma.
Superviviente del alma, superviviente del alma.
Superviviente del alma, superviviente del alma.
Superviviente del alma, superviviente del alma,
Va a ser mi perdición,
Va a ser mi perdición.
Cuando ondeas tus banderas
Toda mi confianza decae,
Me haces empacar mis maletas.
Me escaparé en el mar,
Me haces amotinarme,
Donde estés yo no estaré,
Vas a ser mi perdición.