The Architecture Of Melancholy
From the primal heartbeat
Until the last shovel of dirt
All those moments will be lost in time
Like dust in the wind
Tears of lament upon the ossuary
Ivory towers shrines of misery
A sanctuary
And there lies the religious and emotional elements
Inherent in these monstrosities
And I gaze at the skyline slowly turning red
As I watch the sun die in solitude
The future is here
Concrete
But will disappear
Before our very eyes
Fragile structures
Crumbling
Collapsing new buildings
Houses made of lies
And there lies the religious and emotional elements
Inherent in these monstrosities
And I gaze at the skyline slowly turning red
As I watch the sun die in solitude
La arquitectura de la melancolía
Desde el latido del corazón primario
Hasta la última pala de suciedad
Todos esos momentos se perderán en el tiempo
Como el polvo en el viento
Lágrimas de lamento sobre el osario
Torres de marfil santuarios de la miseria
Un santuario
Y allí yace los elementos religiosos y emocionales
Inherente a estas monstruosidades
Y miro el horizonte lentamente poniéndose rojo
Mientras veo morir el sol en soledad
El futuro está aquí
Hormigón
Pero desaparecerá
Ante nuestros propios ojos
Estructuras frágiles
Desmenuzando
Derrumbe edificios nuevos
Casas hechas de mentiras
Y allí yace los elementos religiosos y emocionales
Inherente a estas monstruosidades
Y miro el horizonte lentamente poniéndose rojo
Mientras veo morir el sol en soledad