Lady Mary
He came from his palace grand,
He came to my cottage door.
His words were few, but his look
Will linger for evermore.
The look in his sad dark eyes,
More tender than words could be.
But I was nothing to him,
And he was the world to me.
There in her garden she stands,
All dressed in fine satin and lace,
Lady Mary so cold and so strange,
In his heart she could find no place.
He knew I would be his bride,
With a kiss for a lifetime fee.
But I was nothing to him,
And he was the world to me.
Now in his palace grand,
On a flower-strewn bed he lies.
His beautiful lids are closed
On his sad dark beautiful eyes.
And among the mourners who mourn,
Why should I a mourner be,
For I was nothing to him,
And he was the world to me.
For I was nothing to him,
And he was the world to me.
Señora María
Él vino de su gran palacio,
Vino a la puerta de mi cabaña.
Sus palabras fueron pocas, pero su mirada
Permanecerá por siempre.
La mirada en sus tristes ojos oscuros,
Más tierna de lo que las palabras podrían ser.
Pero yo no era nada para él,
Y él era el mundo para mí.
Allí en su jardín ella está,
Vestida con fina seda y encaje,
Señora María tan fría y extraña,
En su corazón no podía encontrar lugar.
Él sabía que sería su esposa,
Con un beso como tarifa de por vida.
Pero yo no era nada para él,
Y él era el mundo para mí.
Ahora en su gran palacio,
En una cama cubierta de flores yace.
Sus hermosos párpados están cerrados
En sus tristes y hermosos ojos oscuros.
Y entre los dolientes que lloran,
¿Por qué debería ser yo una doliente,
Si yo no era nada para él,
Y él era el mundo para mí.
Porque yo no era nada para él,
Y él era el mundo para mí.