395px

El Naufragio del Viejo '97

The Seekers

The Wreck Of The Old '97

What am I to you?
What am I to do?
Now summer's almost through in September.
For love has come and gone,
Didn't stay for long;
One thing I will always remember.
When the green, whispering leaves had called your name,
The gentle, sighing winds, they did the same.
Now the sun has left the sky,
And for no reason why,
A sad cloud is crying tears of rain.
We stood and watched the rain;
Perhaps we will again,
For no one knows what's coming tomorrow.
One day you may find
That I am close behind;
Wherever you may go I will follow.
And the green, whispering leaves will call your name;
The gentle, sighing winds will do the same.
Now the sun is in the sky,
And for no reason why,
The sad cloud is crying itself away.
And the green, whispering leaves will call your name;
The gentle, sighing winds will do the same.
Now the sun is in the sky,
And for no reason why,
The sad cloud is crying itself away.

El Naufragio del Viejo '97

¿Qué soy para ti?
¿Qué debo hacer?
Ahora el verano casi ha terminado en septiembre.
Porque el amor llegó y se fue,
No se quedó mucho tiempo;
Una cosa que siempre recordaré.
Cuando las verdes hojas susurrantes llamaban tu nombre,
Los suaves vientos suspirantes, hacían lo mismo.
Ahora el sol ha dejado el cielo,
Y sin razón alguna,
Una nube triste está llorando lágrimas de lluvia.
Nos paramos y observamos la lluvia;
Quizás lo haremos de nuevo,
Porque nadie sabe qué traerá el mañana.
Un día podrías descubrir
Que estoy cerca detrás de ti;
Donde sea que vayas, te seguiré.
Y las verdes hojas susurrantes llamarán tu nombre;
Los suaves vientos suspirantes harán lo mismo.
Ahora el sol está en el cielo,
Y sin razón alguna,
La triste nube está llorando por sí misma.
Y las verdes hojas susurrantes llamarán tu nombre;
Los suaves vientos suspirantes harán lo mismo.
Ahora el sol está en el cielo,
Y sin razón alguna,
La triste nube está llorando por sí misma.

Escrita por: Jörgen Elofsson