That Little Sports Car
There was a sports car on the road (on the road)
I thought I knew the fellow that drove
That little sports car was slippery as an oyster
Following it was like riding on a rollercoaster (rollercoaster)
Around the corners and over the bumps
Every minute, faster and faster, my heart thumped (my heart thumped)
Well, finally he stopped to get some gas
If I was to catch up I had to move fast (to move fast)
I stepped on the gas and just made the corner
Wow, I was almost a goner (goner)
When I got there he was gone
I don't know where I went wrong (I went wrong)
The time went fast, it was late
I knew I had no time to waste (time to waste)
I turned around and headed for home
I learned my lesson never to roam
I learned my lesson never to roam
Never to roam
Never to roam
Never to roam
Never to roam
Ese Pequeño Auto Deportivo
Había un auto deportivo en la carretera (en la carretera)
Pensé que conocía al tipo que lo conducía
Ese pequeño auto deportivo era resbaladizo como una ostra
Seguirlo era como montar en una montaña rusa (montaña rusa)
Dando vueltas en las esquinas y pasando por los baches
Cada minuto, más y más rápido, mi corazón latía (mi corazón latía)
Bueno, finalmente se detuvo para echar gasolina
Si quería alcanzarlo, tenía que moverme rápido (moverme rápido)
Aceleré y justo tomé la curva
Wow, casi me mato (me mato)
Cuando llegué allí, él ya se había ido
No sé dónde me equivoqué (me equivoqué)
El tiempo pasó rápido, ya era tarde
Sabía que no tenía tiempo que perder (tiempo que perder)
Di la vuelta y me dirigí a casa
Aprendí mi lección de nunca vagar
Aprendí mi lección de nunca vagar
Nunca vagar
Nunca vagar
Nunca vagar
Nunca vagar
Escrita por: Dorothy Wiggin