Tell Me Your Plans
Please, tell me your plans
No, don't tell me your plans 'cause I'll just get in your way
I'll, I'll go for the ride
Yes, I'll go for the ride but I won't say anything
I didn't mean to be a soliloquy
And you know I just want some answers concerning my life,
That's in your hands, sir
Please, give me some news
Come on give me some clues
And I'll keep my trust in you
Don't treat me this way
If you want me to stay
Or I'll just go runaway
I'll go running back to l.a. Someday
And I'll write you a letter, a nasty letter, someday, someday
Please, tell me your plans
No, don't tell me your plans 'cause I'll just get in your way
And I'll grow old by the fire, thinking how much you were a liar
I'm gonna go away, go away
Yes, go away (go away)
Right, go away
Yeah, I go away
Yeah, I go away
Yeah, I go away (go away)
Yeah, you go away
Yeah, go away
Yeah, I go away
Yeah, I go away (go away)
I just go away
Dime tus planes
Por favor, dime tus planes
No, no me digas tus planes porque solo me interpondré en tu camino
Yo, yo me iré de paseo
Sí, me iré de paseo pero no diré nada
No quise ser un soliloquio
Y sabes que solo quiero algunas respuestas sobre mi vida,
Que está en tus manos, señor
Por favor, dame algunas noticias
Vamos, dame algunas pistas
Y mantendré mi confianza en ti
No me trates así
Si quieres que me quede
O simplemente me iré corriendo
Volveré corriendo a Los Ángeles algún día
Y te escribiré una carta, una carta desagradable, algún día, algún día
Por favor, dime tus planes
No, no me digas tus planes porque solo me interpondré en tu camino
Y envejeceré junto al fuego, pensando cuánto mentiste
Me iré, me iré
Sí, me iré (me iré)
Correcto, me iré
Sí, me iré
Sí, me iré
Sí, me iré (me iré)
Sí, te irás
Sí, vete
Sí, me iré
Sí, me iré (me iré)
Simplemente me iré