The Island
When this horrid sea started boring me
Thats when i knew these days would get longer.
When my own inventions became common place
I realized i had become a bit ordinary.
When out of breaking clouds, came a brighter sky
I realized i should probably look up more often
When my instincts order me, i always give in.
Cause no matter how much i dress myself up, i'm still an animal.
And i inch myself towards let go
I inch myself like a wrecking ball into shadows.
When missing you became normal state
Thats when i knew these days would get much longer.
When you come to stay and then you go away
I usually only remember the goodbye.
But i've got years to waste and i'm plenty wasteful.
I've got a bomb for every structure that i've crafted.
And i'm thankful, i'm plenty cynical
With a giant question mark placed after my every statement.
So on this island
I hold close to me
A few things that i won't let go.
Clutching them so they won't wash away.
La Isla
Cuando este mar horripilante empezó a aburrirme
Fue entonces cuando supe que estos días se harían más largos.
Cuando mis propias invenciones se volvieron comunes
Me di cuenta de que me había vuelto un poco ordinario.
Cuando de entre las nubes rotas, surgió un cielo más brillante
Me di cuenta de que probablemente debería mirar más hacia arriba.
Cuando mis instintos me ordenan, siempre cedo.
Porque no importa cuánto me arregle, sigo siendo un animal.
Y me acerco poco a poco a soltar
Me acerco como una bola de demolición hacia las sombras.
Cuando extrañarte se volvió un estado normal
Fue entonces cuando supe que estos días se harían mucho más largos.
Cuando vienes a quedarte y luego te vas
Normalmente solo recuerdo el adiós.
Pero tengo años para desperdiciar y soy bastante derrochador.
Tengo una bomba para cada estructura que he creado.
Y estoy agradecido, soy bastante cínico
Con un gran signo de interrogación al final de cada afirmación.
Así que en esta isla
Me aferro a mí
A algunas cosas que no dejaré ir.
Aferrándolas para que no se las lleve el agua.