Cleopatra
Saddening the ghost, I lay my hands down at my sides and dream the words to say
Spell to bring invisible, a better way
To stop the light from slicing through his skin
And the bleeding memories from Asian spars
I wait to listen to the scars
Surrounded by the serenade
A symphony of screams between the walls
Where I have come to hide
To wait for him to hear me on the other side
What sacrifice, what sacrifice, would frame the air to hold him still?
To paint the shadows with a touch
Restore the colors time would dim
See him come to life again
What sacrifice, what sacrifice, what sacrifice, what sacrifice
What sacrifice, what sacrifice, what sacrifice?
See him come to life again
Cleopatra
Tristeciendo al fantasma, coloco mis manos a los lados y sueño las palabras que decir
Hechizo para traer lo invisible, un mejor camino
Para detener la luz de cortar su piel
Y los recuerdos sangrantes de las peleas asiáticas
Espero escuchar las cicatrices
Rodeado por la serenata
Una sinfonía de gritos entre las paredes
Donde he venido a esconderme
A esperar que él me escuche al otro lado
¿Qué sacrificio, qué sacrificio, enmarcaría el aire para mantenerlo quieto?
Para pintar las sombras con un toque
Restaurar los colores que el tiempo atenuaría
Verlo cobrar vida de nuevo
¿Qué sacrificio, qué sacrificio, qué sacrificio, qué sacrificio?
¿Qué sacrificio, qué sacrificio, qué sacrificio?
Verlo cobrar vida de nuevo