Labour Of Love
Tired of reading papers, I'm even tired of Q.
All I ever seem to do is play my delta blues.
Hiding in the corner, don't ever go outside.
Same sweet talking women ain't gonna take me for a ride.
Ain't got no need to be sorry, ain't ever done you no wrong.
Ain't going back in no hurry, baby thats why
This is a labour of love.......
You don't need to fax me, don't even need to call.
I'm sitting here alone I don't need you any more.
I just can't take the heartache, I always fall in love.
You push me here you pull me there you put the pressure on.
Ain't got no need to be sorry, ain't ever done you no wrong.
Ain't going back in no hurry, tell me why
This is a labour of love.......
Don't get to excited, girl you won't see me run.
I just can't fight it
You got the power of love.......
(Solo)
Ain't got no need to be sorry, ain't ever done you no wrong.
Ain't going back in no hurry, baby that's why
This is a labour of love.......
Tell me why
This is a labour of love.......
Trabajo de amor
Cansado de leer papeles, incluso cansado de Q.
Todo lo que parece hacer es tocar mi blues del delta.
Escondiéndome en la esquina, nunca salgo afuera.
Las mismas mujeres dulces y parlanchinas no me llevarán de paseo.
No tengo necesidad de disculparme, nunca te he hecho nada malo.
No voy a volver con prisa, bebé, por eso
Esto es un trabajo de amor.......
No necesitas enviarme un fax, ni siquiera necesitas llamar.
Estoy sentado aquí solo, ya no te necesito.
Simplemente no puedo soportar el dolor, siempre me enamoro.
Me empujas aquí, me jales allá, me pones bajo presión.
No tengo necesidad de disculparme, nunca te he hecho nada malo.
No voy a volver con prisa, dime por qué
Esto es un trabajo de amor.......
No te emociones demasiado, chica, no me verás huir.
Simplemente no puedo resistirlo
Tienes el poder del amor.......
(Solo)
No tengo necesidad de disculparme, nunca te he hecho nada malo.
No voy a volver con prisa, bebé, por eso
Esto es un trabajo de amor.......
Dime por qué
Esto es un trabajo de amor.......