395px

Hasta la juventud

The Soundbyte

Till Ungdommen

Kringsatt av Fiender,
gå inn i din tid!
Under en blodig storm -
vi deg til strid!

Kanskje du spør i angst,
udekket, åpen:
hva skal jeg kjempe med
hva er mitt våpen?

Her er ditt vern mot vold,
her er ditt sverd:
troen på livet vårt,
menneskets verd.

For all vår fremtids skyld,
søk det og dyrk det,
dø om du må - men:
øk det og styrk det!

Stilt går granatenes
glidende bånd
Stans deres drift mot død
stans dem med ånd!

Krig er forakt for liv.
Fred er å skape.
Kast dine krefter inn:
døden skal tape!

Elsk og berik med drøm
alt stort som var!
Gå mot det ukjente
fravrist det svar.

Ubygde kraftverker,
ukjente stjerner.
Skap dem, med skånet livs
dristige hjerner!

Edelt er mennesket,
jorden er rik!
Finnes her nød og sult
skyldes det svik.

Knus det! I livets navn
skal urett falle.
Solskinn og brød og ånd
eies av alle.

Da synker våpnene
maktesløs ned!
Skaper vi menneskeverd
skaper vi fred.

Den som med høyre arm
bærer en byrde,
dyr og umistelig,
kan ikke myrde.

Dette er løftet vårt
fra bror til bror:
vi vil bli gode mot
menskenes jord.

Vi vil ta vare på
skjønnheten, varmen
som om vi bar et barn
varsomt på armen!

Hasta la juventud

Kringsatt av enemigos,
entra en tu tiempo!
Bajo una tormenta sangrienta -
te llamamos a la lucha!

Quizás preguntes con miedo,
descubierto, abierto:
con qué debo luchar,
cuál es mi arma?

Aquí está tu protección contra la violencia,
aquí está tu espada:
la fe en nuestra vida,
el valor humano.

Por el bien de nuestro futuro,
busca y cultiva,
muere si es necesario - pero:
auméntalo y fortalécelo!

Avanzan las granadas
como bandas deslizantes,
Detén su avance hacia la muerte,
¡detenlos con el espíritu!

La guerra es desprecio por la vida.
La paz es crear.
¡Pon tus fuerzas en ello:
la muerte será vencida!

Ama y enriquece con sueños
todo lo grande que fue!
Ve hacia lo desconocido,
arráncalo respuestas.

Centrales eléctricas sin construir,
estrellas desconocidas.
¡Créalas, con mentes valientes
salvando vidas!

Noble es el ser humano,
la tierra es rica!
Si hay necesidad y hambre aquí,
es por traición.

¡Destruyelo! En nombre de la vida
la injusticia caerá.
La luz del sol, el pan y el espíritu
son de todos.

Entonces las armas caerán
impotentes!
Si creamos el valor humano,
creamos la paz.

Quien con su brazo derecho
carga una carga,
preciosa e irremplazable,
no puede matar.

Este es nuestro compromiso
de hermano a hermano:
queremos ser buenos con
la tierra de los humanos.

Queremos cuidar
la belleza, el calor
como si lleváramos un niño
cuidadosamente en brazos!

Escrita por: Nordahl Grieg