Sadness Don't Own Me
Oh, my God
It's been so long
I'm a passenger, satellite
Still hanging on
Man, am I terrified?
'Least I can say that I tried
Man, am I burning alive?
What have I become?
Sadness don't own me for long
All that time, over too soon
And there's panic rising up, spilling out
Eclipsing the moon
Deep, deep, down
Getting back up
Check your jacket pocket
Check your jeans
But it's not enough
Man, am I terrified?
(Take it all away)
'Least I can say that I tried
(When I'm still the same)
Man, am I burning alive?
What have I become?
Oh, sadness don't own me for long
(Own me for long)
What have I become?
Oh, sadness don't own me for long
(Own me for long)
La tristeza no me posee
Oh, Dios mío
Ha pasado tanto tiempo
Soy un pasajero, satélite
Aún aferrándome
Hombre, ¿estoy aterrado?
Al menos puedo decir que lo intenté
Hombre, ¿estoy ardiendo vivo?
¿En qué me he convertido?
La tristeza no me posee por mucho tiempo
Todo ese tiempo, terminó demasiado pronto
Y hay pánico creciendo, desbordándose
Eclipsando la luna
Profundo, profundo, abajo
Volviendo a levantarme
Revisa el bolsillo de tu chaqueta
Revisa tus jeans
Pero no es suficiente
Hombre, ¿estoy aterrado?
(Quítalo todo)
Al menos puedo decir que lo intenté
(Cuando sigo siendo el mismo)
Hombre, ¿estoy ardiendo vivo?
¿En qué me he convertido?
Oh, la tristeza no me posee por mucho tiempo
(No me posee por mucho tiempo)
¿En qué me he convertido?
Oh, la tristeza no me posee por mucho tiempo
(No me posee por mucho tiempo)