You're So Right
Tell me what happened
Tell me what happened
Tell me what happened
If you like
Get off from the same floor
Get off from the same floor
Get off from the same floor
Every night
What are the reasons
What are the reasons
What are the reasons
To found more?
I wanna tell you
I wanna tell you
I wanna tell you
Nothing more
In, my mind, gave a hand
Never once, gave a damn
I'm done with the office
I'm done with the office
I'm done with the office
Hello forest
I still want to ask you
I still want to ask you
I still want to ask you
Something more
In, my mind, gave a hand
Never once, gave a damn
I don't want to fight, don't wanna beg (beg) you any
I don't want to fight, don't wanna beg you any
I don't want to fight, don't wanna beg you anymore
I don't wanna argue
I don't wanna argue
I don't wanna argue
Think you would
I wouldn't hurt you
I wouldn't hurt you
Well maybe I'd hurt you if I could
Tu as tellement raison
Dis-moi ce qui s'est passé
Dis-moi ce qui s'est passé
Dis-moi ce qui s'est passé
Si ça te dit
Descends du même étage
Descends du même étage
Descends du même étage
Chaque nuit
Quelles sont les raisons
Quelles sont les raisons
Quelles sont les raisons
Pour en savoir plus ?
Je veux te dire
Je veux te dire
Je veux te dire
Rien de plus
Dans, ma tête, j'ai tendu la main
Jamais je ne me suis soucié
J'en ai fini avec le bureau
J'en ai fini avec le bureau
J'en ai fini avec le bureau
Salut la forêt
Je veux encore te demander
Je veux encore te demander
Je veux encore te demander
Quelque chose de plus
Dans, ma tête, j'ai tendu la main
Jamais je ne me suis soucié
Je ne veux pas me battre, je ne veux pas te supplier (supplier) pour quoi que ce soit
Je ne veux pas me battre, je ne veux pas te supplier pour quoi que ce soit
Je ne veux pas me battre, je ne veux plus te supplier
Je ne veux pas discuter
Je ne veux pas discuter
Je ne veux pas discuter
Je pense que tu le ferais
Je ne te ferais pas de mal
Je ne te ferais pas de mal
Eh bien, peut-être que je te ferais du mal si je pouvais