You Talk Way Too Much
Now we're out of time
I said it's my fault
It's my fault
Can't make good decisions
It won't stop
I can't stop
Give me some time, i just need a little time
Give me some time, i just need a little time
Give me some time, i just need a little time
Give me some time, i just need a little time
You talk way too much
You talk way too much
It's only the end
It's only the end, hey
We don't get the news
He says why not?
Why not?
Forget what you heard
'Cause it won't stop
It won't stop
Give me some time, i just need a little time
Give me some time, i just need a little time
Give me some time, i just need a little time
Give me some time, i just need a little time
You talk way too much
You talk way too much
It's only the end
It's only the end as you know it
You're not supposed to say that
You taught me too much
Is this how it ends?
Is this how it ends, hey?
Tu parles beaucoup trop
Maintenant on est à court de temps
J'ai dit que c'était ma faute
C'est ma faute
Je ne peux pas prendre de bonnes décisions
Ça ne s'arrêtera pas
Je ne peux pas m'arrêter
Donne-moi un peu de temps, j'ai juste besoin d'un peu de temps
Donne-moi un peu de temps, j'ai juste besoin d'un peu de temps
Donne-moi un peu de temps, j'ai juste besoin d'un peu de temps
Donne-moi un peu de temps, j'ai juste besoin d'un peu de temps
Tu parles beaucoup trop
Tu parles beaucoup trop
C'est juste la fin
C'est juste la fin, hey
On n'a pas les nouvelles
Il dit pourquoi pas ?
Pourquoi pas ?
Oublie ce que tu as entendu
Parce que ça ne s'arrêtera pas
Ça ne s'arrêtera pas
Donne-moi un peu de temps, j'ai juste besoin d'un peu de temps
Donne-moi un peu de temps, j'ai juste besoin d'un peu de temps
Donne-moi un peu de temps, j'ai juste besoin d'un peu de temps
Donne-moi un peu de temps, j'ai juste besoin d'un peu de temps
Tu parles beaucoup trop
Tu parles beaucoup trop
C'est juste la fin
C'est juste la fin comme tu le sais
Tu n'es pas censé dire ça
Tu m'as trop appris
C'est comme ça que ça se termine ?
C'est comme ça que ça se termine, hey ?