395px

Por qué desaparecí

The Style Council

Why I went Missing

I dont know why, I went missing
It could have been the call of night
It could have been a change of mind.
I dont know why, I went missing
And though lost I found myself
Where I had been all the time.

When the clock chimes I shall be gone
But judge not the action but what went wrong
Im no saint but Im no sinner
Thats one of the reasons why, I went missing.

Took me off to somewhere nice
A night at half bored in paradise.

Theres plenty more I could have kissed
And those who wanted it - I could of resist
But I blamed myself for this out of town kissing
I made up an excuse of why I went missing.

But truth as in fiction is sometimes strained
And love and contradiction have a part to play
I once blamed myself now I blame you
Why I went missing is a fictional truth.

Por qué desaparecí

No sé por qué, desaparecí
Podría haber sido el llamado de la noche
Podría haber sido un cambio de opinión.
No sé por qué, desaparecí
Y aunque perdido me encontré a mí mismo
Donde había estado todo el tiempo.

Cuando el reloj suene, me habré ido
Pero no juzgues la acción sino lo que salió mal
No soy un santo pero no soy un pecador
Esa es una de las razones por las que desaparecí.

Me llevaron a algún lugar agradable
Una noche medio aburrida en el paraíso.

Había muchos más a quienes podría haber besado
Y a quienes lo deseaban - podría haber resistido
Pero me culpé a mí mismo por estos besos fuera de la ciudad
Inventé una excusa de por qué desaparecí.

Pero la verdad, como en la ficción, a veces está distorsionada
Y el amor y la contradicción tienen un papel que desempeñar
Una vez me culpé a mí mismo, ahora te culpo a ti
Por qué desaparecí es una verdad ficticia.

Escrita por: