395px

El jardinero del Edén

The Style Council

The gardener of eden

True I was a gardener, once upon a time.
When the world ws young and all the earth was mine
Mine to tend to, to plough and to sow.
Before mankind came and rendered all things low.
And beauty was its first name by this I would call.
And ready the harvest for one and for all.

The orchards and the wheatfields which could of fed the world,
Were divided up like money and sold through human slaves
The rivers fresh, the hillsides that had no need of name,
Now ran red with the life blood and drunk with guilty shame.

The gentle bough was broken and twisted out of shape,
And who knows the consequences when the bough doth break,
The mother soil which reared its young, now reared her angry head,
And rain fell down like teardrops upon the flower beds.

The blame for this Im in no doubt, is mine and mine alone,
But so proud was I of my work, I had to share its growth -
tis true I was a gardener in the time before the flood,
Now these greenfingers of mine - are stained by angels blood.

El jardinero del Edén

Verdaderamente fui un jardinero, una vez en el tiempo.
Cuando el mundo era joven y toda la tierra era mía.
Mía para cuidar, arar y sembrar.
Antes de que la humanidad llegara y lo arruinara todo.
Y la belleza era su primer nombre, así la llamaría.
Y preparaba la cosecha para uno y para todos.

Los huertos y los campos de trigo que podrían haber alimentado al mundo,
Fueron divididos como dinero y vendidos a través de esclavos humanos.
Los ríos frescos, las laderas que no necesitaban nombre,
Ahora corrían rojos con la sangre de la vida y embriagados de vergüenza culpable.

La rama gentil fue quebrada y retorcida fuera de forma,
Y quién sabe las consecuencias cuando la rama se quiebra,
La madre tierra que crió a sus hijos, ahora alzaba su cabeza enojada,
Y la lluvia caía como lágrimas sobre los lechos de flores.

La culpa de esto, no tengo dudas, es mía y solo mía,
Pero tan orgulloso estaba de mi trabajo, que tuve que compartir su crecimiento -
es verdad que fui un jardinero en el tiempo antes del diluvio,
Ahora estas manos verdes mías - están manchadas con sangre de ángeles.

Escrita por: