395px

Das Puppenschauspiel (Metal)

The Succubus Tavern

El Espectáculo de Las Marionetas (Metal)

Dos sombreros altos
Ojos como clavos
Me vieron perdida con pasos errados
¿Estás sola, muñeca? Ven, no temas más
Hay un mundo brillante que puedes tocar

Promesas de estrellas, de risas, de luz
Y yo que no entiendo la verdad ni la cruz
Me tomaron la mano, sin ruido, sin voz
Y me alejé del hogar, sin un adiós

¡Pasen y vean el asombro sin igual!
¡La niña de madera que aprendió a caminar!
No ríe, no llora, no sueña jamás
Pero baila tan lindo, sin voluntad

Geppetto dormía, no escuchó mi partir
No oyó los pasos que iban a fingir
Es por tu bien, dijeron con risa
Y me vendieron la dicha hecha ceniza

Me vistieron de flor, pintaron mis labios
¡Sonríe, pequeña! Pronto serás sabio
Pero yo solo siento madera y error
Una niña vacía con serenidad y dolor

¡Mírenla girar, sin decir que no!
¡Mírenla saltar, sin saber quién sos!
¡Pinocho la bella, sin voz ni razón!
La estrella de un circo sin compasión

En el cartel dice: La más hermosa del mundo
Pero nadie pregunta si siento o si dudo
Mi cuerpo se dobla, mi mente no está
¿Dónde quedó el hogar? ¿Dónde papá?

¡Aplaudan, señores! ¡No pidan verdad!
¡Ella es de madera, no puede llorar!
¡Pinocho sonríe, su alma no está!
¡Es solo un juguete que quiere escapar!

Das Puppenschauspiel (Metal)

Zwei hohe Hüte
Augen wie Nägel
Sahen mich verloren mit unsicheren Schritten
Bist du allein, Puppe? Komm, fürchte dich nicht mehr
Es gibt eine strahlende Welt, die du berühren kannst

Versprechen von Sternen, von Lachen, von Licht
Und ich, die die Wahrheit und das Kreuz nicht versteht
Sie nahmen meine Hand, ohne Lärm, ohne Stimme
Und ich entfernte mich vom Zuhause, ohne ein Abschied

Kommt und seht das unvergleichliche Staunen!
Das Mädchen aus Holz, das laufen lernte!
Sie lacht nicht, weint nicht, träumt niemals
Aber sie tanzt so schön, ohne Willen

Geppetto schlief, hörte mein Gehen nicht
Er hörte die Schritte nicht, die vorgeben wollten
Es ist zu deinem Besten, sagten sie lachend
Und sie verkauften mir das Glück, gemacht aus Asche

Sie kleideten mich in Blumen, malten meine Lippen
Lächle, Kleine! Bald wirst du weise sein
Aber ich fühle nur Holz und Fehler
Ein leeres Mädchen mit Gelassenheit und Schmerz

Seht sie sich drehen, ohne zu sagen, dass sie nicht will!
Seht sie springen, ohne zu wissen, wer du bist!
Die schöne Pinocchio, ohne Stimme und Verstand!
Der Stern eines Zirkus ohne Mitgefühl

Auf dem Plakat steht: Die Schönste der Welt
Aber niemand fragt, ob ich fühle oder zweifle
Mein Körper beugt sich, mein Geist ist nicht da
Wo ist das Zuhause geblieben? Wo ist Papa?

Applaudiert, meine Herren! Fordert keine Wahrheit!
Sie ist aus Holz, kann nicht weinen!
Pinocchio lächelt, ihre Seele ist nicht da!
Sie ist nur ein Spielzeug, das entkommen will!

Escrita por: Karen Jiselvania Giron García / Daniel Medrano Marta