A Dream Within A Dream
Take this kiss upon the brow!
And, in parting from you now
Thus much let me avow
You are not wrong, who deem
That my days have been a dream (a dream) (x2)
That my days have been a dream...
Yet if hope has flown away
In a night, or in a day,
In a vision, or in none,
All that we see or seem
Is but a dream within a dream (a dream) (x2)
Oh, God! Can I not grasp
Them with a tighter clasp?
Oh, God! Can I not save
One from the pitiless wave (wave... wave...)?
I stand amid the roar
Of a surf-tormented shore
And I hold within my hand
Grains of the golden sand
How few! Yet how they creep
Through my fingers to the deep
While I weep, while I weep!
Is all that we see or seem
But a dream within a dream?
Un Sueño Dentro de un Sueño
Toma este beso en la frente!
Y, al despedirme de ti ahora
Permíteme confesar esto
No estás equivocado, quien considera
Que mis días han sido un sueño (un sueño) (x2)
Que mis días han sido un sueño...
Pero si la esperanza ha volado
En una noche, o en un día,
En una visión, o en ninguna,
Todo lo que vemos o parecemos
Es solo un sueño dentro de un sueño (un sueño) (x2)
¡Oh, Dios! ¿No puedo aferrarlos
Con un abrazo más fuerte?
¡Oh, Dios! ¿No puedo salvar
A uno de la ola despiadada (ola... ola...)?
Me encuentro en medio del estruendo
De una costa atormentada por las olas
Y sostengo en mi mano
Granos de arena dorada
¡Qué pocos! ¡Pero cómo se deslizan
Entre mis dedos hacia lo profundo
Mientras lloro, mientras lloro!
¿Es todo lo que vemos o parecemos
Sino un sueño dentro de un sueño?