Rozen Voor Jou
Twee jonge mensen voor elkander geboren
Hij trok ten strijd voor de eer van zijn land
Eeuwige trouw werd aan elkander gezworen
Boven haar bed hing zijn foto alvast
Rozen voor jou, rozen wil ik je geven
Rozen zijn mooi, maar veel mooier ben jij
Jij bent en blijft steeds de roos van mijn leven
Bij jou hoort mijn leven, blijf denken aan mij
Toen kwam een brief door vreemde handen geschreven
Droef was de wijding en groot haar verdriet
Ergens in een grote stad daar woont nu een meisje
Kijkt naar zijn foto en hoort steeds dit lied
Rozen voor jou, rozen wil ik je geven
Rozen zijn mooi, maar veel mooier ben jij
Jij bent en blijft steeds de roos van mijn leven
Bij jou hoort mijn leven, blijf denken aan mij
Rozen voor jou, rozen wil ik je geven
Rozen zijn mooi, maar veel mooier ben jij
Jij bent en blijft steeds de roos van mijn leven
Bij jou hoort mijn leven, blijf denken aan mij
Rozen Voor Jou (Traducción)
Dos jóvenes que nacieron en otro
Salió a luchar por el honor de su país
Juró fidelidad eterna a los demás
Por encima de su cama colgaba su foto ya
Rosas para ti, quiero dar las rosas
Las rosas son hermosas, pero es mucho mejor
Usted es y seguirá siendo siempre la rosa de mi vida
Mi vida te pertenece a ti, dejo de pensar en mí
Luego llegó una carta escrita por manos extranjeras
Triste fue la gran dedicación y su dolor
En algún lugar de una gran ciudad vive una niña
Mira a su imagen y escuchar esta canción nunca
Rosas para ti, quiero dar las rosas
Las rosas son hermosas, pero es mucho mejor
Usted es y seguirá siendo siempre la rosa de mi vida
Mi vida te pertenece a ti, dejo de pensar en mí
Rosas para ti, quiero dar las rosas
Las rosas son hermosas, pero es mucho mejor
Usted es y seguirá siendo siempre la rosa de mi vida
Mi vida te pertenece a ti, dejo de pensar en mí