395px

Calle Fisher

The Tannahill Weavers

Fisher Row

As I cam in by Fisher Row Musselburgh lay near me
I threw aff my mussel pyock and coorted wie my dearie
Up stairs doon stairs timmer stairs fear me
I thocht it lang tae lie my lane when I'm sae near ma dearie

Hud yer apron biddin doon the kirk would ne'er hae kent it
Word cam ricklin through the toon alas I canna mend it
Up stairs doon stair timmer stairs fear me
I thocht it lang tae lie my lane when I'm sae near ma dearie

Ye maun maunt the cutty stool and I maun maunt the pillar
That's the way the puir folks dae because the' haw nae sillar
Up stairs doon stairs timmer stairs fear me
I thocht it lang tae lie my lane when I'm sae near ma dearie

Calle Fisher

Al entrar por Fisher Row, Musselburgh estaba cerca de mí
Arrojé mi cesta de mejillones y cortejé a mi querida
Subiendo escaleras, bajando escaleras, escaleras de madera me asustan
Pensé que era largo estar solo cuando estoy tan cerca de mi querida

Sostén tu delantal, bajando a la iglesia nunca lo habría sabido
La palabra se extendió por la ciudad, lamentablemente no puedo arreglarlo
Subiendo escaleras, bajando escaleras, escaleras de madera me asustan
Pensé que era largo estar solo cuando estoy tan cerca de mi querida

Tú debes subir al taburete y yo debo subir al pilar
Así es como lo hacen los pobres porque no tienen dinero
Subiendo escaleras, bajando escaleras, escaleras de madera me asustan
Pensé que era largo estar solo cuando estoy tan cerca de mi querida

Escrita por: