395px

Levantarse temprano no es para mí

The Tannahill Weavers

Up in the Mornin's no for Me

Cauld blaws the wind frae north tae south, the drift is driving fairly,
The sheep are cowerin' in the heugh, o sirs it's winter sairly.

Loud roars the blast amang the woods, and tirls the branches barely,
On hill and hoose hear how it thuds, the frost is nippin' sairly.

The sun peeps ower yon southland hills like onie timerous carlie,
Just blinks a wee then sinks again, and that we find severely.

Nae linties lilt on hedge nor bush, poor things they suffer sairly,
In cauldrife quarters o' the nicht, a' day they feed but sparely.

A cosy hoose and a canty wife aye keep a body cheerly,
And pantries stowed wi' meat and drink, they answer unco rarely.

Chorus:
Up in the mornin's no' for me, up in the mornin' early,
When a' the hills are covered wi' snaw, I'm sure that it's winter sairly.

Levantarse temprano no es para mí

Frío sopla el viento del norte al sur, la nieve cae con fuerza,
Las ovejas se acurrucan en el terraplén, oh señores, es un invierno duro.

Ruge fuerte la ráfaga entre los bosques, y sacude apenas las ramas,
En la colina y la casa escucha cómo golpea, el frío muerde con fuerza.

El sol asoma sobre las colinas del sur como un tímido pajarillo,
Parpadea un poco y luego se hunde de nuevo, y eso lo encontramos severo.

Ningún jilguero canta en la cerca ni en el arbusto, pobres cosas sufren mucho,
En los rincones fríos de la noche, todo el día se alimentan escasamente.

Una casa acogedora y una esposa alegre siempre mantienen a uno alegre,
Y despensas llenas de comida y bebida, responden muy raramente.

Coro:
Levantarse temprano no es para mí, levantarse temprano,
Cuando todas las colinas están cubiertas de nieve, estoy seguro de que es un invierno duro.

Escrita por: