395px

Las Guerras de Alemania

The Tannahill Weavers

The Wars o Germany

O' wae be tae the orders that marched my love awa'
And wae be tae the cruel cause that gars my tears doon fa'
O' wae be tae the bluidy wars in High Germany
For they hae ta'en my love and left a broken heart tae me

The drums came sounding up the street before the screich o' day
And the wee, wee fifes played loud and shrill while yet the morn was grey
And the bonnie flags were a' unfurled a gallant sicht tae see
But wae's me for my sodger lad that marched tae Germany

O' lang, lang is the travel tae the bonnie pier o' Leith
And dreich it is tae gang wi' the snawdrift in the teeth
And o', the cauld wind froze the tear that gathered in my e'e
When I gaed there tae see my love embark for Germany

O' I looked o'er the braid blue sea as far as could be seen
The wee, wee sail upon the ship my sodger lad was in
But o' the wind blew cauld and snell and the ship sailed speedily
And the waves and cruel wars hae twined my winsome lad frae me

Las Guerras de Alemania

¡Ay de las órdenes que llevaron lejos a mi amor!
Y ay de la cruel causa que hace caer mis lágrimas
¡Ay de las sangrientas guerras en la Alta Alemania
Pues se llevaron a mi amor y dejaron un corazón roto en mí!

Los tambores resonaban por la calle antes del amanecer
Y las pequeñas flautas tocaban fuerte y agudo mientras la mañana aún estaba gris
Y las hermosas banderas ondeaban, una vista gallarda de ver
Pero ¡ay de mí por mi soldado que marchó a Alemania!

Largo, largo es el viaje al hermoso muelle de Leith
Y desagradable es ir con la ventisca en la cara
Y oh, el frío viento congeló la lágrima que se acumulaba en mi ojo
Cuando fui allí a ver a mi amor embarcar hacia Alemania

Miré sobre el ancho mar azul hasta donde la vista alcanzaba
La pequeña vela en el barco en el que estaba mi soldado
Pero oh, el viento soplaba frío y cortante y el barco navegaba velozmente
Y las olas y las crueles guerras han separado a mi encantador muchacho de mí

Escrita por: