Miss Otis Regrets
Miss Otis regrets she’s unable to lunch today, madam
Miss Otis regrets she’s unable to lunch today
She’s sorry to be delayed
But last evening in Lovers’ Lane she strayed, madam
Miss Otis regrets she’s unable to lunch today
When she woke up and found that her dream of love was gone, madam
She ran to the man who had led her so far astray
And from under her velvet gown
She drew a gun and shot her lover man down, madam
Miss Otis regrets she’s unable to lunch today
When the mob came and got her and dragged her from the jail, madam
They strung her up on the old willow across the way
And the moment before she died
She lifted up her lovely head and cried
Miss Otis regrets she’s unable to lunch today
La señorita Otis lamenta
La señorita Otis lamenta que hoy no pueda almorzar, señora
La señorita Otis lamenta que hoy no pueda almorzar
Lamenta la demora
Pero anoche en el Callejón de los Enamorados se desvió, señora
La señorita Otis lamenta que hoy no pueda almorzar
Cuando despertó y descubrió que su sueño de amor se había ido, señora
Corrió hacia el hombre que la había llevado tan lejos por mal camino
Y de debajo de su vestido de terciopelo
Sacó un arma y disparó a su amante, señora
La señorita Otis lamenta que hoy no pueda almorzar
Cuando la multitud llegó y la sacó de la cárcel, señora
La colgaron en el viejo sauce al otro lado del camino
Y en el momento antes de morir
Levantó su hermosa cabeza y lloró
La señorita Otis lamenta que hoy no pueda almorzar