Pigeon Camera
It was handsome at the auction
Oh, but when we got it home
It grew up into
Something we could no longer contain
Where's our pigeon camera
By now he could be anywhere
And after all that training
And after all that training
Was something we could no longer contain
It's boring (boring)
I'm embarrassed (embarrassed of it)
I don't endorse that (slammed in my face)
I didn't want this
This house it has it politics
Over there that's my room
And that's my sister
And that's my sister
With something we could no longer contain
It's boring (boring)
I'm embarrassed (embarrassed of it)
I don't endorse that (slammed in my face)
I didn't want this (boring)
It's horrific (boring)
I'm embarrassed (embarrassed of it)
I didn't want that (slammed in my face)
I didn't want this
It's like we burned our boots
With no contingency plan..
Cámara de Paloma
Era hermoso en la subasta
Pero cuando lo llevamos a casa
Creció hasta convertirse en
Algo que ya no podíamos contener
¿Dónde está nuestra cámara de paloma?
Para este momento podría estar en cualquier lugar
Y después de todo ese entrenamiento
Y después de todo ese entrenamiento
Era algo que ya no podíamos contener
Es aburrido (aburrido)
Me da vergüenza (vergüenza de ello)
No respaldo eso (me lo lanzaron en la cara)
No quería esto
Esta casa tiene su política
Allá está mi habitación
Y esa es mi hermana
Y esa es mi hermana
Con algo que ya no podíamos contener
Es aburrido (aburrido)
Me da vergüenza (vergüenza de ello)
No respaldo eso (me lo lanzaron en la cara)
No quería esto (aburrido)
Es horroroso (aburrido)
Me da vergüenza (vergüenza de ello)
No quería eso (me lo lanzaron en la cara)
No quería esto
Es como si quemáramos nuestras botas
Sin un plan de contingencia...